Texto sobre el Día del Idioma enviado por el profesor Nelson Goyes Ortega, adscrito a la Facultad de Ciencias de la Educación.



Efemérides Tradicional
Nelsón Goyes Ortega*


El mundo de habla hispana particularmente, recuerda cada 23 de abril un año más de la muerte del genio literario: Don Miguel de Cervantes Saavedra.

Tomando como referencia tal fecha se ha constituido el DÍA DEL IDIOMA, celebración con la que pretende testificar el reconocimiento no solo a la fama y grandeza del “Manco de Lepanto” sino también a la identificación de la LENGUA CASTELLANA como entidad socio-cultural viva que sirve de instrumento comunicativo y del pensamiento a millones de personas.

En cuanto a Cervantes, es apenas obvio que la publicidad haya hecho honor y gloria al más grande cultor de las letras desde la poética, la novelística y la dramaturgia. La extensa creación literaria de Cervantes es toda digna e importante, sin embargo la que ha robado toda la atención de doctos, cultos y profanos, ha sido DON QUIJOTE DE LA MANCHA, novela maravillosamente escrita y concebida así por su autor:

“Todo el libro es una inventiva contra los libros de caballerías... Esta escritura no busca más deshacer la autoridad y cabida que en el mundo y en el vulgo tienen los libros de caballerías”.

Más adelante anota:

“Llevad (Lector) la mira puesta a derribar la maquina mal fundada de estos caballerescos libros, aborrecidos de tantos y alabados de muchos más, que si esto alcanzáis; no habréis alcanzado poco”.

Y finalmente dice:

“No ha sido otro mi deseo que poner en aborrecimiento de los hombres las fingidas y disparatadas historias de los libros de caballerías, que por las de mi verdadero Don Quijote van ya tropezando y han de caer del todo sin duda alguna”.

En estas líneas quedan definidas la naturaleza, la finalidad y la génesis de la novela en mención.

Por la calidad intrínseca y los valores estéticos, por las circunstancias históricas y personales, por el hito y la ruptura temática de su obra, a Cervantes habría que concederle el novel póstumo, no a nombre de Don Alfredo, sino a nombre de millones de personas de todas las clases, razas, culturas y continentes que con diferentes propósitos han tenido en sus manos y en sus mentes ese texto placentero, ubérrimo en imágenes, en cosas elementales, en episodios extraños, en humanismo, en realismo narrativo que construye ese edificio de letras y senderos.

Como no de todos es conocido digamos que la primera edición y primera parte de EL INGENIOSO HIDALGO DON QUIJOTE DE LA MANCHA apareció en 1605, cuando Cervantes andaba por los sesentas y la segunda parte en 1615.

Francisco Robles fue el mecenas de la publicación de la quijotesca obra y en los talleres de Don Juan De la Cuesta se acuñaron los primeros moldes de las letras y paginas que luego fueron re-editadas y multiplicadas por millones en muchas lenguas y en distintos países.

Teniendo en cuenta que es casi cursilería apologizar a Cervantes, quiero enfocar ahora mi comentario hacia la otra parte que enuncié, o sea que el 23 de abril se conmemora el DÍA DEL IDIOMA, no solamente atendiendo a una fecha histórica sino a la identificación de la lengua castellana y al respecto anotamos:

La lengua castellana como resultado de la fusión de idiomas y dialectos y de procesos de aculturación ocurridos tanto en España como en Hispanoamérica, desde hace más de diez siglos, se ha erigido en una estructura coherente, sistemática, dúctil y funcional al metro poético, a la rima a la prosa –en general- al pensamiento.

En la lengua española (como se ha preferido llamar por decreto) se conjugan múltiples aspectos: unos formales, otros de contenido referencial y gnoseológico, todos en su conjunto concurren a determinar esa unidad y a la vez diversidad heteróclita que los usuarios manipulan en actos y situaciones concretas de la vida cotidiana.

El día del idioma debe ser algo más que una efemérides.

“Día del idioma” son todos los días, pues los seres humanos conviven con su lengua durante toda su existencia.

El día del idioma serviría mejor para reflexionar mejor sobre la necesidad de un programa de planificación idiomática, tal que permita mantener la integridad de la lengua para la estandarización del uso de la lengua solo con base deóntica.

Lo que se quiere significar con una planificación idiomática es que se tracen políticas que actualicen la acción de la lengua en las diversas esferas de la acción y del saber humano. Esas políticas son académicas y no jurídicas, puesto que a la lengua no se puede gobernarla por decreto.

Si colocamos la problemática del idioma en la perspectiva de una regulación tendrá que ser tarea de los lingüistas tanto para el uso oral como para el escrito.

Una planificación idiomática no supone su recetario de prohibiciones y permisiones, sino la implantación de mecanismos que controlen el desarrollo de la lengua, que su evolución no desborde la unidad y la cohesión y la constitución orgánica que le otorgan una relativa estabilidad la configuran en un complejo ensamblaje, optimo para el desempeño de las múltiples funciones lingüísticas.

A partir de la relativa estabilidad de un sistema lingüístico se puede entender la acción del hombre cuando indaga, descubre, crea, inventa, comprende y transforma. Toda la dinámica racional y practica del ser social tiene un fundamento de orden lingüístico: el conocimiento empírico o teórico de la lengua.


______________________
* Doctor Honoris Causa en Literatura: Academia Mundial de Arte y Cultura (WAAC), aprobada por la UNESCO. XXV Congreso Mundial de Poetas, Los Angeles, USA. Agosto 2005.
Miembro vitalicio de la WAAC.
Magíster en Lingüística y Español: Universidad del Valle. Cali. Colombia, S.A.
Licenciado en Literatura e Idiomas: Universidad Santiago de Cali. Cali.
Profesor titular de Ciencias del Lenguaje: Universidad Tecnológica de Pereira.colombia, S.A.
Autor de numerosos artículos, sobre literatura, lingüística y didácticas, publicados en medios especializados tanto nacionales como internacionales.
Autor entre otros de los siguientes libros de poesía: Cosmopoiesis Inicial, Camia Ocarina, Atardeceres del Alma, Amaneceres del Alma, Versos en Fragua, Arcos de Tiempo, El Valle de los Sueños, Memorias de Agua Libre y Glípticas.
Miembro de la Asociación Colombiana de Profesores de Inglés, Francés y de Lingüística.
Director fundador del taller de Escritores: MITOGRAMA, auspiciado por el Área Cultural del Banco de la República, Pereira. Colombia, S. A.
Ponente en diversos congresos de Lingüística, Literatura, Semiología y Filosofía; tanto nacionales como internacionales.
Sus obras tienen circulación y presentación mundial.